是叫相公吗?

最近有个好朋友要办婚礼,居然来找我做总管儿。先不说这活儿我是否胜任,这又勾起对婚礼的社会学意义的思考。我的婚礼以后曾写过,在这里。后来还看到过有人从互助的角度研究“婚礼啤酒宴”。(《古典自由主义:入门读物》P.157)

许多地方都有这个惯例,即一家有红白喜事时,街坊邻居都自觉来帮忙。我们蒲城老家把这些来帮忙的人叫做xiáng fèng,所谓总管就叫xiáng fèng 头儿。我只能写拼音,因为我还不知道有没有对应的书面语。

在陈忠实的《白鹿原》里,多次用到一个词——相公,比如黑娃出去熬活时,就被称为鹿相(黑娃名鹿兆谦)。

众所周知,“相公”有多种意思,维基百科的词条如下:

相公可以指:
* 原是宰相的雅称。
* 对官员的雅称。
* 对士人的敬称。
* 科举时代,一般人对秀才的俗称。
* 妻对丈夫的敬称。
* 雅称少年俊美的男性艺人,甚至男妓。
* 麻将的一种多拿或少拿了牌的犯规行为,分别称大相公和小相公。
* 票号的三年学徒。

但里边没提到陕西关中话里这层意思(白鹿原,P.119):

关中地区的城镇和乡村,对被雇佣的工人、店员、长工称为相公,王相是日常口头称谓。

虽然在红白喜事中帮忙的人不同于工人、店员、长工,但都有帮忙的意思,这正应了“相”字的一个意思:辅助,另外一个例子是相夫教子。

至于为什么后面那个发音为fèng,我还没弄明白。

入哪个党?

周末回了趟老家。
有次跟父母聊天,他们突然问我,你怎么没有入党?
我反问,入哪个党?
他们又反问,还有哪个党?!

——————分割线————————

回来我查了一下《现代汉语词典》,才发现,我这语文没学好,连“党”字的含义都不懂。

现将词典中相关词条摘录如下(注意“特指”):

党,dǎng,①政党,在我国特指中国共产党;②由私人利害关系结成的集团;③偏袒;④亲族;⑤姓。

党国,国民党统治时期指国民党及其所掌握的国家政权。(我理解该词条中党字特指国民党)

党委,某些政党的各级委员会的简称,在我国特指中国共产党的各级委员会。

党校,共产党培养训练党的干部的学校。

党团,党派和团体的简称,在我国特指共产党和共青团。

党员,政党的成员,在我国特指中国共产党。

……

可是据我所知,中国目前有共有九个政党。我替那八个政党叫苦,他们真可怜!

推荐阅读:四九年後意识形态特别词库

引号的用法

台湾作家的书有的也会在大陆出版,就像大陆作家的书有的也在台湾出版一样。这样的话,书就一下子有了两种版本:一种简体本、一种繁体本;当然也可能同时意味着完整本和删节版或谓洁本。简、繁倒没多大关系,至少对领会作品内容是这样;有无删节,修改(比如纪元、“中华民国”等等)虽影响巨大,但要么你知道有删改,图方便而买了洁本,要么你根本不知道哪里被删。这已经够别扭的了,谁知还没完,你还必须忍受简体本中凭空多出来的一个接一个引号,看得你眼花缭乱。

眼花心不花,借此机会,复习一下中文标点符号的用法,以防以后犯错误。请问以下各句中的引号分别表示何种意义?
A. 黎巴嫩文豪纪伯伦曾说:“就像一片孤叶,不会未经整株大树的默许就枯黄,作恶者胡作非为的背后,并非没有你们大家隐匿的允诺。”
B.以台湾地区“民法”第61条规定,……
C.然而,对于如此明白的违法事实,我们却没有看到“检察机关”主动有所作为
D.总算还有“法院”为台湾地区法治把关
E.2004年年底,由于台湾地区的外交除了一些状况,民进党籍“立法委员”深表忧心,屡屡剀切陈论“政府”短线操作之弊
(以上均摘自陈长文、罗智强著《法律人:你为什么不争气?》法律出版社2007年3月版)

附参考资料:

引号(来自这里
   表示文中引用的部分。引号有双引号和单引号两种。一般用双引号,引文内还有引文,就用单引号。双引号和单引号反复使用。直接引用别人的话,用引号;间接引用别人的话,不用引号。连续引用几个文段时,每段开头都要用前引号,只在最后一段用后引号。
  
     引号的作用主要有:
  
     a.表示引用
     b.表示特定称谓
     c.表示特殊含义需要强调
     d.表示否定和讽刺
  
     引语指行文中引用他人的话。成语、格言、诗词等, 也包括拟声词、音译词。特定称谓指具有某些特点的名称、简称、专用术语以及纪念日等。特殊含义指引号中的词语在其具体的语言环境中产生了新的意思。

update 2009.1.17:
中国法学期刊网摘编:正确使用涉台宣传用语

常见的100个别字

下面100个别字是系《咬文嚼字》编辑部整理而成,据说是“当代汉语出版物中最常见的100个别字”

括号中为正确)。 我是从这里看到的。

1. 按(安)装 2. 甘败(拜)下风 3. 自抱(暴)自弃 4. 针贬(砭)

5. 泊(舶)来品 6. 脉博(搏) 7. 松驰(弛) 8. 一愁(筹)莫展

9. 穿(川)流不息 10. 精萃(粹) 11. 重迭(叠) 12. 渡(度)假村

13. 防(妨)碍 14. 幅(辐)射 15. 一幅(副)对联 16. 天翻地复(覆)

17. 言简意骇(赅) 18. 气慨(概) 19. 一股(鼓)作气 20. 悬梁刺骨(股)

21. 粗旷(犷) 22. 食不裹(果)腹 23. 震憾(撼) 24. 凑和(合)

25. 侯(候)车室 6. 迫不急(及)待 27. 既(即)使 28. 一如继(既)往

29. 草管(菅)人命 30. 娇(矫)揉造作 31. 挖墙角(脚) 32. 一诺千斤(金)

33. 不径(胫)而走 34. 峻(竣)工 35. 不落巢(窠)臼 36. 烩(脍)炙人口

37. 打腊(蜡) 38. 死皮癞(赖)脸 39. 兰(蓝)天白云 40. 鼎立(力)相助

41. 再接再励(厉) 42. 老俩(两)口 43. 黄梁(粱)美梦 44. 了(瞭)望

45. 水笼(龙)头 46. 杀戳(戮) 47. 痉孪(挛) 48. 美仑(轮)美奂

49. 罗(啰)唆 50. 蛛丝蚂(马)迹 51. 萎糜(靡)不振 52. 沉缅(湎)

53. 名(明)信片 54. 默(墨)守成规 55. 大姆(拇)指 56. 沤(呕)心沥血

57. 凭(平)添 58. 出奇(其)不意 59. 修茸(葺) 60. 亲(青)睐

61. 磬(罄)竹难书 62. 入场卷(券) 63. 声名雀(鹊)起 64. 发韧(轫)

65. 搔(瘙)痒病 66. 欣尝(赏) 67. 谈笑风声(生) 68. 人情事(世)故

69. 有持(恃)无恐 70. 额首(手)称庆 71. 追朔(溯) 72. 鬼鬼崇崇(祟祟)

73. 金榜提(题)名 74. 走头(投)无路 75. 趋之若骛(鹜) 76. 迁徒(徙)

77. 洁白无暇(瑕) 78. 九宵(霄) 79. 渲(宣)泄 80. 寒喧(暄)

81. 弦(旋)律 82. 膺(赝)品 83. 不能自己(已) 84. 尤(犹)如猛虎下山

85. 竭泽而鱼(渔) 86. 滥芋(竽)充数 87. 世外桃园(源) 88. 脏(赃)款

89. 醮(蘸)水 90. 蜇(蛰)伏 91. 装祯(帧) 92. 饮鸠(鸩)止渴

93. 坐阵(镇) 94. 旁证(征)博引 95. 灸(炙)手可热 96. 九洲(州)

97. 床第(笫)之私 98. 姿(恣)意妄为 99. 编篡(纂) 100. 做(坐)月子

另外这里的介绍还提到以上别字发生原因可能是以下几种:

一是读音相同相近,如“食不果腹”误为“食不裹腹”,“粗犷”误为“粗旷”;
二是字形相似,如“气概”误为“气慨”,“辐射”误为“幅射”;
三是意义混淆,如“凑合”误为“凑和”,“针砭”误为“针贬”;
四是不明典故,如“墨守成规”误为“默守成规”,不知道“墨”指战国时的“墨翟”,“黄粱美梦”误为“黄梁美梦”,不知道“黄粱”指的是做饭的小米;
五是忽视语文法规,如“重叠”误为“重迭”,“天翻地覆”误为“天翻地复”。

要我分析,原因也可以分为两大类,一种就是根本就不知道怎么写怎么读,然后就乱写一气,想当然而已;另外一种就是本来是知道的,但不小心写错了,估计现在用键盘写字的错误的几率更大,无论拼音还是五笔。

但不管哪种情况,如果能够引起重视,而不是“不以为然”,那么还不值得太担心。问题正是,这种对自己的国语各种的形式的“不以为然”似乎很普遍。

对学习汉语和英语的问题,很多人都谈到了,我以前也说过。今天本想借此机会,再说两句,但时间太晚了,还是明天再说吧。

《中国法制史》部分生僻字

转自:http://www.mykh.net/bbs/viewthread.php?tid=60949&extra=&page=1

黥qing2、劓yi4、菹zu1、醢hai3、宄gui3、筮shi4、圜huan2、耄mao2、宥you4、 

眚sheng3、桀jie2、僭jian4、遽ju4、笞chi1、褫chi3、囹圄ling2yu3、邑yi4 

赧nan3、詈li4、粲can4、赀zi1、髡kun1、酤gu1、鞠ju1、酎zhou4、廨xie4 

祧tiao1、榷que4、籴di2、奁lian2、弼bi4、畿ji1、媾gou4、羑you3、谳yan4 

镬huo4、孥nu3、剕 fei4、衿jin1、缇ti2、疍dan4 

茆mao2  锾huan2 菹zu1 酎zhou4金 磔zhe2 

剕 fei4、衿jin1、缇ti2、疍dan4   

羑you3(669页),缗min2(687页),缮shan4(685页), 

谳yan4、镬huo4、孥nu3 廨 xie4

这些恐怕没有包括教材中所有的生僻字,如你有发现,请跟帖补充。
当然还是建议大家最好养成随时查字典的习惯,一遇到生字,立即动手查清楚。